【泰國電影】荷爾蒙/大暑假悸動的心/愛我一下‧夏

 
假期間看了一部泰國電影,擺脫了泰國電影只有鬼片的刻板印象:P
不知道為什麼同一部電影有那麼多譯名?總之,荷爾蒙/大暑假悸動的心/愛我一下.夏,
指的都是Hormones/ ปิดเทอมใหญ่ หัวใจว้าวุ่น這部泰國電影。

整部電影由四段故事穿插組合而成,訴說著不同的愛。電影的結構讓我想起
Love actually(愛是您愛是我),只是沒那麼錯綜複雜。

 

住在清邁的浦和邁是很受學姊歡迎的兩位國中生,暑假時偶遇在曼谷求學返家的娜娜,
兩人都想追求娜娜,而且說好誰先拿到娜娜的手機號碼就算贏了...


恆和暖是對相戀三年的情侶,暑假期間,暖到南部電台實習,說好在交往三週年那天,
恆要去南部與暖相會,但是恆在火車上遇到可愛又性感的日本妹(蒼井空客串演出)...


艾樂是個對台灣偶像歌手迪迪,又名劉俊傑(有像台灣名字)著迷的學生,
迪迪要到曼谷開演唱會,為了能與偶像溝通,她跑去學中文(不知道為什麼會從心、
肝這些器官教起?),結果後來演唱會因故取消,艾樂非常失望...
原來演迪迪的人是台灣演員陸廷威喔~ 我一度以為是泰國人扮的...


大學生宅男佐,喜歡上校花同學小茜,挖空心思追求還是被小茜拒絕了,
在小茜生日前夕,佐做了大張壁報...

片中的主角們都是俊男美女耶,連小男生小女生也都好可愛,其中我最感動的是艾樂的故事,
還跟著一起落淚了,我的哭點實在太低了~ 總之推薦這部片,聽說11月台灣會上映呢。
另外一部「愛在暹邏」也很多人跟我推薦,好像快下檔了,我得快一點!

荷爾蒙 ปิดเทอมใหญ่หัวใจว้าวุ่น 電影原聲帶 

01-ตี่ตี๋ - เติ่ง ไต้ เจอะ หนี่
(等待著你 中文版 片中的台灣歌手唱的,口音還是有點怪,我猜應該還是泰國人唱的吧)
02-BIG ASS - อย่างน้อย (至少)
03-Scrubb - ใกล้(靠近)
04-จรัล มโนเพ็ชร - พี่สาวครับ(姐姐 清邁方言歌曲)
05-Groove Rider - หยุด(停止)
06-ว่าน LadyKillers - ว่าแล้ว(說過了)
07-ไอซ์ - คนใจง่าย(容易動情)
08-Paradox - เป็นวัยรุ่นมันเหนื่อย(年輕好累)
09-พลุ Lady Killers - ลอยนวล(自由)
10-ภิญโญ รู้ธรรม - รัก โลกาภิวัฒน์ (愛 隨其自然)
11-โฟกัส จีระกุล - รอเธอหันมา
(等待著你 泰文版,是演艾樂的女生唱的! 有段副歌還用中文唱喔~)
12-อัญชลี - กอด(擁抱)

官方網站:http://www.pidtermyai.com/ 連結失效了!
可以看一下預告片~

15 則回應 - “【泰國電影】荷爾蒙/大暑假悸動的心/愛我一下‧夏”


Leave a Reply




5 queries. 0.992 seconds.