訂閱
文章
留言

終於悲哀的外國語

2007062001.jpg
[作者] 村上春樹
[譯者] 賴明珠
[出版社] 時報出版
[出版日期] 2006 年 11 月 02 日
連結至博客來…(79折至7/2)

有別於村上的小說,這是村上寫他1990~1993年在美國普林斯頓大學任教的生活點滴。與同是散文類型的「遠方的鼓聲」相比較,本書的調性更輕快了些,一些看似嚴肅的話題,也被村上幽默的筆觸或比喻轉變成沒什麼大不了的事。

對於村上的書迷來說,是可以窺見村上平日生活的難得機會。像是,村上和他老婆是怎麼認識的、村上寫書之前以何維生、村上對賓士車,BMW,TOYOTA有什麼評價…等等。都是些蠻新鮮的內容,只是作家的神秘感也相對褪除了不少。

該把村上的小說拿出來複習一下了:P

有話想說...

3 Responses to “終於悲哀的外國語”

  1. 村上的小說我一直都愛不釋手,但是我還是比較鍾情村上的長篇小說,對於隨筆、札記,可能是國情的關係,比較難去體會,最愛的還是第一本聽風的歌,我的興趣啟發可以說完全受到該著作很大的影響,所以幾乎看了將近十次,每次都會有不同的感受,有時間可以翻翻。

  2. Noid 說:

    這本我也看過囉~真的是還不錯.
    文筆和之前的小說系列比起來.更穩重了許多.
    相關的書籍-也是村上的遊記~像是"遠方的鼓聲"~"來自中國的慢船"~"雪梨"等等的.都不錯喔~和小說相比是不同風格的!

    話說.最近村上的小說風格也變穩重了.是年齡的原因嗎?

  3. Orange 說:

    彥志:
    小說的確比較吸引人,也容易引起讀者的共鳴。
    看散文偶有沉悶的感覺…
    聽風的歌,我當然也有啦,還不小心買了兩本:P

    Noid:
    最近的小說,是指海邊的卡夫卡,還是黑夜之後?
    隨著年齡增長、歷練的不同,
    也會讓村上的小說有更多不同的風格與面貌吧!
    偶爾懷念他的舊作,就拿出來溫習囉!

留個言吧。

Loading Facebook Comments ...